资讯

但随着Robotaxi朝完全无人运营发展,这项法律势必将成为关键门槛。与特斯拉类似的无人车公司 Waymo,同样在奥斯汀营运自动叫车业务,也将在新规下受到影响。 在佛罗里达州杰克逊维尔,初创公司Robocor推出一款名为“Guardian ...
(法新社德州克维11日电) 美国德州洪灾导致数十名孩童在内至少120人丧生,各界对当局灾情应变的质疑声浪高涨,总统川普今天前往灾区视察。 这位共和党籍总统和第一夫人梅兰妮亚(Melania Trump)搭乘直升机抵达灾区德州中部丘陵地区(Hill Country)与急救人员、家属与官员见面。当地1周前因大雨河水暴涨,冲走房子、露营小屋、休旅车和民众。
得克萨斯州近年来遭遇了美国数场影响重大的极端天气,从飓风、野火到灾难性严寒,种类繁多。该州房主早已面临保险费率的大幅上涨。海王星洪水研究小组(Neptune Flood Research Group) ...
HOUSTON, July 9 (Xinhua) -- The July 4 devastating flooding in central Texas has claimed at least 119 lives as of Wednesday morning, with the death toll widely expected to further climb, local ...
(法新社美国韩特8日电) 美国官员表示,数百名救援人员今天持续搜寻被德州毁灭性洪水冲走的人。这场洪水已造成超过100人死亡,同时大雨威胁仍未解除。 美国总统川普在内阁会议上说,他将于11日与第一夫人梅兰妮亚.川普(Melania Trump)一同前往德州,并表示他与共和党籍德州州长艾波特(Greg Abbott)关系密切,有助于救援工作。
美国得克萨斯州州长阿博特(Greg Abbott)在当地时间8日表示,刚刚过去的周末,席卷得克萨斯州中部的特大洪水已造成至少110人死亡、160多人失踪。 当前救援人员仍在全力搜寻失踪者。阿博特称,死亡人数可能会进一步上升。
Il Texas sta attraversando uno dei periodi più bui della sua storia, colpito da alluvioni devastanti che hanno messo in ginocchio molte comunità. La situazione è drammatica e il bilancio continua a sa ...
Al menos 109 personas murieron y más de 160 siguen sin ser localizadas hasta hoy martes después de la devastadora inundación ...
NEW YORK, July 8 (Xinhua) -- At least 109 people were dead and over 160 are still missing as of Tuesday after devastating flash floods slammed the U.S. Texas Hill Country, with rescue operations still ...
据美联社与美国有线电视新闻网(CNN)报道,美国得克萨斯州近期遭遇严重洪灾,目前已造成超过110人遇难,失踪人数激增至160人以上。随着灾情持续发酵,舆论关注的焦点正逐步从救灾行动转向政府责任归属问题。面对外界对预警系统失灵的质疑,德州州长格雷格·阿 ...
美国德州中部近日遭受毁灭性洪灾,州长阿博特(Greg ...
美国南部德克萨斯州上个周末突发的洪灾造成的死亡人数不断攀升,根据当地政府6月7日发布的最新消息,洪灾总共已经夺去了 104条生命, 仅受灾最严重的克尔县就有 84 人遇难,其中包括 28 名儿童,搜救工作依然在进行中。德州州长格雷格-阿博特(Greg ...