资讯
Boeing's manufacturing and safety oversight, combined with the FAA's ineffective inspections and audits, led to the malfunction, the NTSB noted.
Boeing in recent weeks has begun producing 737 Max jets near the 38-per-month cap imposed by the FAA after last year's incident, which involved a door-size panel detaching from a Max plane shortly ...
FAA 表示将持续监测合规情况,确保满足所有航空安全要求。 在 IFT-8 任务中,超重型助推器与星舰飞船成功完成点火升空及阶段分离,助推器也实现历史第二次机械臂捕获,但星舰飞船本体再次解体,残骸坠入佛罗里达州与巴哈马群岛领域。
根据《纽约时报》看过的一份幻灯片演示文稿显示,美国联邦航空局对波音737 Max的生产进行了为期六周的审计,发现这家飞机制造商及一家主要供应商在整个制造过程中存在数十个问题。
The United States Federal Aviation Administration said on Tuesday it is investigating the diversion of a United Airlines Boeing 757-200 after the crew reported a wing issue. United Airlines Flight 354 ...
CHICAGO, 12 ene (Xinhua) -- La Administración Federal de Aviación de Estados Unidos dijo el viernes en un comunicado que mantendrá los aviones Boeing 737 MAX 9 "en tierra hasta que se realicen ...
美国联邦航空管理局(FAA)周四(1月11日)表示,已经对波音737 MAX 9展开正式调查。上星期,阿拉斯加航空公司的一架波音737 MAX 9的机舱面板在空中 ...
The US Federal Aviation Administration (FAA) on Saturday ordered the temporary grounding of some Boeing 737 MAX 9 aircraft operated by US airlines or in US territory. The order was issued following a ...
中国的《个人信息保护法》于11月1日生效,此前中国已颁布一系列新规,旨在加强政府对于国内外组织如何收集和输出中国 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果