资讯

五十年来,达德利和莎莉·梅森-斯蒂伦(Dudley,Sally Mason-Styrron)夫妇形影不离,他们也离不开他们挚爱的166 MM 跑车。如今,他们珍藏的 barchetta 开顶式跑车将被托付给恩佐法拉利博物馆 ...
60年代标志着中置发动机法拉利的时代到来——菲尔·希尔(Phil Hill)驾驶156 F1赛车夺得1961年F1世界冠军;搭载中置发动机的250系列车型连续三年问鼎勒芒24小时耐力赛冠军,甚至1967年的Dino公路版车型也采用了中置发动机布局。但法拉利的V12发动机旗舰车型——365 GTB/4“Daytona”——在70年代仍坚持采用前置发动机布局。
于12月举办了第二届Corso Pilota活动,法拉利官方车手、勒芒24小时耐力赛冠军米格尔·莫利纳的加入使此次活动格外特别。这是莫利纳首次造访AIC,他在驾驶法拉利296 GTB时,以精湛的驾驶技巧令在场嘉宾惊叹不已,随后他评论道:“这条赛道令人惊叹:虽然小巧,但速度极快且技术含量高。于是该赛道非常适合此类活动,因为活动的目标是教客户如何充分利用他们的汽车。” ...
The two AF Corse USA Ferrari 296 GT3s competing in the GT World Challenge America are back racing at VIR. Seven cars from the ...
After the late-June round in Valencia, the Ferrari Challenge Trofeo Pirelli Europe remains in Spain for its sixth round – the ...
Dopo l’appuntamento di fine giugno a Valencia, il Ferrari Challenge Trofeo Pirelli Europe rimane in Spagna per il suo sesto ...
Meet the intrepid British couple who spent half a century inseparable from each other — and their cherished Ferrari 166 MM, ...
The Ferrari 296 LMGT3s leave Brazil with 11th and 13th places for the Vista AF Corse number 54 and 21 crews. Here are the ...
Le Ferrari 296 LMGT3 lasciano il Brasile con un 11esimo e un 13esimo posto ottenuto dagli equipaggi numero 54 e 21 del team ...
더들리와 샐리 메이슨-스티런 부부는 50년 동안 서로와, 그리고 그들의 사랑스러운 166 MM과 떼려야 뗄 수 없는 존재였다. 이제 이들이 평생 아껴온 보물인 바르케타가 모데나의 엔초 페라리 박물관에 기증된다.
Ferrari è famosa per il suo motore V12, ma per due decenni il 12 cilindri piatto è stato l’emblema delle auto sportive più prestigiose di Maranello ...